翻訳者 ジェイミー•カーニー
Jamie Kearney, Translator

2008年に来日したアメリカ人。
日本語能力試験一級を取得してから、8年以上、
翻訳者として活躍させていただいております。
観光、文化、医療、ビジネス、IT、契約書、
社内研修、取扱説明書など、幅広い分野の翻訳を
担当させていただいています。
CATツールやマイクロソフトオフィスは
日常業務で使っていますので使いこなせています。
日本語の原文のニュアンスを守りながら、
ネイティブスピーカーが読んでも違和感を
感じさせないような英訳を心がけております。
今まで働かせていただいた翻訳会社や
クライアントから、迅速かつ高品質な翻訳を
評価をいただいておりいます。
経験豊かな翻訳者をお探ししている方、
ぜひご連絡くださいませ。
I am an American who has lived in Japan since 2008. Since obtaining the JLPT 1, I have worked as a freelance translator, with translation as my main work for more than 8 years.I translate a wide variety of fields including tourism, culture, medicine, business, IT, contracts, in-house training, and instruction manuals. I am adept at CAT Tools and Microsoft Office, as I use these in my daily work.
I strive to translate in a way that preserves the nuance of the original Japanese while still reading naturally for a native speaker. The agencies I have worked with have been pleased with my fast, high-quality translations.
Please contact me if you need an experienced translator!

翻訳料:7円~/1文字
Rates: ¥7~/character

実績表
Past Translations